Reply to Edip Yuksel
Edip Yuksel insists on serving Stone Idol carved by the Arabs
Date: Saturday, July 19, 2003 1:31 PM
Subject: Answering Edip Yuksel’s Critics
Salamun Alaikum everyone.
The intelligent thing to do when confronted with anything new would be to study it carefully and then make up our minds if it is true or false. For example when the 19 theory was first put out, we studied it and gave it the due respect. But only upon further study did we realize that it was just a hoax.
A new book has come out. Its called “The Arab Conspiracies Against Islam”. Edip Yuksel, a long time member of the Rashad Khalifa outfit and a believer of many things have made rather negative and also contradictory comments about this book. His comments are also premature and without much thought.
Its worth seeing his ‘reply’ and provide some rebuttal.
Edip Yuksel starts his reply by titling it as follows:
“Conspiracy Against Conspiracies or Words in the Wonderland” by Edip Yuksel. Edip’s response is marked after three arrows in Italic.
>>>Today, I had the chance to browse part of the 200 plus page “article” mailed to me by Danish. The author of The Arab Conspiracies Against Islam, Aidid Safar, expresses his position with an eloquent and powerful argument. I agree with some of his arguments and disagree with the most. I find some of his arguments being inconsequential word choice, such as the meaning of DYN being way of life rather than religion, which I think, ultimately means the same thing.>>>
In almost the same breath Edip describes the Article with these words: eloquent, powerful, agreeable, disagreeable, inconsequential and “means the same thing”. These are contradictory terms reflecting an undecided yet hasty thought process.
“Deen” is not and cannot be religion. Religion is pagan and is invariably tied to ritualistic behaviour especially worship rituals that must be repetitive. That is religion.
The Cambridge Dictionary says about religion:
(Cambridge Advanced Learner’s Dictionary) religion noun
1 [C][U] the belief in and worship of a god or gods, or any such system of belief and worship: the Christian religion
2 [C] INFORMAL an activity which someone is extremely enthusiastic about and does regularly: Football is a religion for these people.
This description is accurate. Religion is also tied to the belief in “spooks” which comes disguised as ‘spirituality’. For example traditionally angels and the devil are “believed” to be part of the ‘spiritual’ world. All this has gone into defining religion, across all “religions” in the world.
Deen on the other hand cannot be worship of a God or gods, and it is not a ritualistic repetitive Process of worshipping anything. Deen is a way of life, an orderly way of doing things. The Cambridge Dictionary says an “order” can also be a system.
From Cambridge Advanced Learner’s Dictionary) order (SYSTEM) noun [C]
For example when God says, ‘Maliki yaum-mid-deen’ it just cannot mean ‘Master of the Day of Religion”. That is ridiculous. It can only mean, “Master of the day of Order”, an understanding correctly expressed by Mr Pervez and also Syed Abdul Wadud. That is the day when everything between the heavens and the earth (fii samaa waa ti wa maa fil ardh) will come to Him, and submit to Him, willingly or unwillingly. Everything will fall into line. This includes the stars and the mountains.
Everything will ultimately follow the order that is set by God. Hence God is the Master (Malik) of setting things in order or “Deen”. And when applied to the actions required to be performed in our daily life, it means the way we should conduct our lives, an ORDERLY way of doing things right. A way of life.
‘Deen’ is indeed a way of life while religion does not mean the same thing.
Aidid Safar has explained clearly in his book that the word shia’an (shiah) is the correct word for “ritual and worship” aka ‘religion’. Aidid has quoted 37:79-87, which says clearly that the people of Abraham (who were serving stone idols) were in a ‘shiiaatihi’ or religion. Many translators including Rashad say shiaatihi means ‘sect’. This is incorrect. The people around Abraham were ritually “serving” idols. That was their religion or shia’an. There is no indication in the Quran that they were broken up into sects (meaning sects within a larger religion).
>>>However, his argument aiming to eliminate Salaat and Hajj rituals are radical, yet fragile and unsupported. His arguments against rituals occasionally appear strong when they are compared to the traditional corrupt interpretation of some verses. In other words, the strength of his position mostly relies on the weakness of mushrik Sunni and Shiite (mis) translation of Quranic verses.>>>
Here again Edip contradicts himself. Edip himself beliefs in 5 times (or is it 3 times) a day ritual prayer (wrongly understood as salat) and Edip himself believes in performing the haj rituals. How then is Edip different from the “weakness of mushrik Sunni and Shiite (mis)translation of Quranic verses” which uphold the same beliefs ?
The mushriks believe in salat as prayer and performing the ‘pilgrimage’ ritual. Edip believes in the same thing. Is it Edip’s contentions that when the mushriks pray ritually (3 or 5 times a day) they are mistranslating but when he prays 3 or 5 times a day it is not mistranslating? When the mushriks perform a pilgrimage to a stone building, it is a mistranslation but when he does the same pilgrimage (perhaps with a different set of movements) then it is not mistranslating?
On the contrary the facts put forward by Aidid Safar are a complete and total departure from the commonality of BOTH Edip Yuksel and the mushriks. Aidid Safar has proven completely that there is no ritual prayer and no ritual pilgrimage. Therefore as a point of accuracy Aidid Safar is not influenced positively or negatively by the commonality between Edip Yuksel and the “mushrik mistranslations”.
>>> Currently, I do not have time nor desire to evaluate all of his arguments, since it might take a similar book to demonstrate the numerous errors, speculations, and unjustified inferences.>>>
Dear Sir, no one asked you to evaluate anything. But it would be good for your own well being if you try harder to analyse Aidid Safar.
>>> But, I would like to briefly note the following:>>>
>>>Aidid asserts that SaLLY means not prayer, but commitment. There is some truth in this statement.>>>
Pray tell what is the meaning of “some truth”? Truth is truth. There cannot be ‘some truth’ or half a truth. It is either true or not true. But again as a point of accuracy, Aidid Safar has stated that there is NO one English word to capture the full meaning of salat. Hence Aidid has said that the meaning of salat would include commitment, obligations, ties, links, bonds, undertaking responsibilities etc.
Aidid has also provided the linguistic examples of “sabiq and musalli” where a horse that comes in a close second is a ‘musalli’. Other examples given are ‘salat’ is the hinge on the door. One more is ‘salat’ is the vertebrae that links an animal’s tail to its backbone. All this mentioned in Aidid’s book. The meaning portrayed is clearly that salat is a word that ties, binds, holds, commits, obliges one thing to another.
And Aidid also states clearly that nowhere in the Quran are humans required to ‘salat’ to God. The closest is “fa solli li robbika” which means “therefore (uphold) your commitments FOR God”. There is never a verse in the Quran, which says, “you shall Salat TO God”.
>>> The word SaLLY, when it is not used together with the verb IQaMa, usually means support and encouragement.>>>
This is an exercise in uncertainty. What is meant by “usually means”? Is there a “not usually” also, when it could mean something else? Then do we go about separating the ‘usually’ occurrences from the ‘not usually’ occurrences?
We are reminded of the “fat on the back” versus the “fat on the stomach/front”. Even a veterinary surgeon would not know where the “fat on the back” ends and the “fat on the stomach” begins.
What about “idzaa qum tum ila-s-solaati” in 5:6? How or why would one “stand” or “uphold” TOWARDS (ilaa) prayer? Or is it “stand TOWARDS support or encouragement”? Please do not forget the ‘ila’. It is NOT an inconsequential word.
>>>For instance, I translated the verse 74:43 in my Turkish translation, Mesaj: “They will say: ‘We did not support’”. Similarly I translated the verse 75:31 in Mesaj: “He neither accepted the truth, nor he supported.” I also translated the word Salla to mean support in verses 2:157; 9:99,103; and 33:43,56. Furthermore, I agree with Aidid that in verse 5:106 the word Salla may not mean the salaat ritual.>>>
That is quite a lot of agreement, seven verses in all. Yet you say, “his argument aiming to eliminate Salaat and Hajj rituals are radical, yet fragile and unsupported.” Well at least for seven verses Aidid Safar is supported by Edip Yuksel’s translation too (or closes to it anyway).
>>> However, when the word Salat is used with verb IQaMa it refers to a timely ritual preceded by ablution. His arguments on those verses are not convincing.>>>
Dear Sir, and the cow jumped over the moon. Where in the Quran does it say that “when the word Salat is used with verb IQaMa it refers to a timely ritual preceded by ablution”? Please show us what is the word in the Quran for ablution? This is a new discovery for me and please inform me so that I too may know the correct word in the Quran for ‘ablution’.
Until today I am searching for the word ‘wuduk’ in the Quran which the ‘mushrik mistranslators’ say is ablution but I still cannot find this elusive word. Please tell us what is the word in the Quran for ‘ablution’?
>>>In page 19 he provides a list of words claiming that their meanings have been distorted. Though I agree with him partially, for instance that the meaning of SaLLY has been distorted in verses I listed above, and the meaning of the word MaQaM (in re Abraham) is mistranslated as footprint; however he goes extreme in his fight against the conspiracy theory and reaches to bizarre conclusions.>>>
The Quran states clearly that the Arabs conspired against the Prophet and Rasul. They took to secret counsel. They whispered among themselves. They schemed against the Messenger. All this is in the Quran. They plotted, planned, and schemed against the messenger. They conspired against the Messenger.
>>> For instance, Aidid want us stop “worshiping God” and start “serving God” on the basis that God does not need our worship. But, he ignores the validity of the same question for serving God. Surely, God does not need our service either. When a wrong question is asked you can be sure that the answer will also be wrong. We worship God not because God needs our worship, but because we need it.>>>
This is twisting the words around. God does not need anything from us. And Aidid Safar is quite clear about this too. Never in the book does Aidid say that God needs our “service”. But it is we who need to serve God. It is we who must uphold His commandments. In the Quran the human being is obliged to ‘aqeemud deen’ or “establish the way” prescribed by Him.
In 6:162 the human being is commanded “Say, my commitments, my actions, my life and death are for God, the Lord of the Universe”.
God does not need our salat, our actions, our life and death but yet all these are FOR God. Again please note that we do not serve up on a platter our life and death TO God. They are always FOR God (LILL-LAAH). We never serve up our lives and deaths TO God. Similarly we never perform a salat TO God. Our salat is always FOR God.
If you say TO God, then you need rituals like “praying” 5 times or 3 times a day TO God. Or doing “worship” to God exactly like how the mushriks pray TO their deities.
>>>Aidid asserts that the word el-BaYT (singular form) which has been traditionally translated as THE HOUSE, usually referring to the public building raised by Abraham and his children in Mecca, should be translated as SYSTEM. He claims that HaJJ, the annual PILGRIM to the House in Mecca, should be understood as CHALLENGE OR DISCOURSE. He is suggesting new meanings to old words. I would welcome such a radical move if he had provided a substantial Quranic and logical reason to do so.>>>
You have failed to comment on the verses where Aidid has indeed explained hajj and bayt. It would have been better to analyse the verses quoted. Try this, in 22:26 the Quran says Abraham was given a place in God’s ‘Bayta’. Are you saying Abraham was sharing the “house” with God?
Where did you get the idea God’ is staying in Mecca? Are you suggesting God’s house is a symbol similar to those in the temples?
>>>The traditional meanings of the word BaYT and HaJJ explain all the verses where they occur without forcing our imagination, but the so-called “fundamental meanings” suggested by Aidid are usually beyond my imagination.>>>
Excuse me sir, just earlier you said the traditional meanings would be those put out by the sunni and shiah mushrikins. Now you are saying that the ‘traditional meanings’ explains everything. You cannot call them mushrikin one minute and then agree with their explanation another minute.
>>> Let me explain: 2:127 is about raising the foundation of the House. Like Aidid, I can imagine this to be about laying the foundation of a new system.>>>
I am unsure here. You agree this Bayti here is ‘system’? You seem to know Arabic well but why do you ignore the prefix “Minal” before the word “Bayti” in this verse? Abraham did not raise the foundation “OF” the system, but he raised the foundation “From” the system. The system was already there!
>>>2:158 is about visiting the House. I cannot imagine this to be about “challenging or discourse to God’s system” (al-BaYT in the context of Hajj does not carry a negative connotation, but is associated to Abraham and God in the Quran.>>>
There is no such thing as the word “visiting” in this verse. The mushrikin mistranslators have said “visiting”. Which one are you following?
>>> 5:95 asks us making sure that offerings reach the KA’Ba.>>>
There is no word for ‘offerings’. Please research ‘hadyan’ carefully. Aidid Safar has dealt with this word quite well. This is shooting from the hip without checking.
>>> I cannot imagine it to be about “to determine the ‘ankles’” or “guides maturity the ankle” meaning “they must determine the maturity of the deer on its ankles” as suggested by the author. I do not even understand what the author means by these words.>>>
That is your loss. This is getting to be boring. Here is a little hint. There is a word ‘baliigha’ there. Please pay close attention to the word ‘baliigha’ which means ‘maturity’. Please note that there is no ‘hajj’ in this verse. I hope your Turkish translation has not slipped in a ‘hajj’ in this verse. Rashad certainly has. That is called creating new words out of thin air.
There is no pilgrimage or even any hajj here. If you believe this verse talk about pilgrimage, please tell us what is the meaning of ‘baliigha’ you have used in your Turkish translation? And how does Rashad handle the word ‘baliigha’? Simple. He lets the earth swallow it up. The word ‘baliigha’ has disappeared from Rashad’s translation of 5:95. Very convenient.
What does your Turkish translation say? I hope you don’t say “It is a mature Kaabah” or something like that!!
>>>5:97 tells us that God has consecrated the Ka’bah, the sacred House as a safety for people. But, Aidid wants us to understand it as “God has set the ‘ankles’ (ka’bata) the sanctioned in the system (baytil-harami) to be upheld for mankind”. If the word “ridiculous” or “nonsense” has a reference in human language and in real life, then Aidid’s translation of this phrase is one of them.>>>
5:97 did not say “the ka’bah, the sacred House as a safety for people“. This is Edip’s conspiracy to twist the verse like the rest of the Arabs. Why don’t you read the verse properly? It says, “Ja-‘alal-lahhul-ka’bataal-baytal-harama-qiyaman-linnas“. Where does it says ‘safety for the people? Is the word qiyaman-lin-nas meaning “safety for the people” to you?
In 5:2, wildlife conservation is a decree from God. Please read it together with 5:95 and 5:97 to see the link. Determining the maturity of the animal which someone deliberately killed after agreeing that the animal is prohibited (hurumun) for hunting (so’idi), by looking at its standing on “its ankles”, is a guidance from God to safeguard animal conservation. This is part of the harmony in the sanctioned system ‘Baytal-harama“, a decree prescribed by God mentioned in 5:2 and punishing illegal hunting in 5:95. In 5:97 it simply says it was set by God to be upheld for mankind (qiyaman-lin-nas). Systematic hunting is imposed “For” the benefit of people as a test to the hunters. Please read 5:94-98.
But now please try this. If you think bayt is house, then the people are only guaranteed safety if they squeeze ‘inside’ (dakhalahu) this house (3:97). So let the entire world become believers, go on “pilgrimage” to the “house” and then squeeze inside it to get safety. This is like people wanting to get into Noah’s “house” to be forgiven. Noah’s physical ‘house’ becomes a temple of forgiveness.
>>>8:35 tells us that the prayer of the mushriks by the House was merely hypocrisy (muka) and repulsion from truth (tasdiya). But Aidid Safar wants us to understand it as “their commitment to the system,” The author does not care about INDA (nearby) or other propositions. He ignores or distorts their meaning to fit his theory.>>>
“Indal bayti” means “by” the system’ not “Near” the system. The word ‘inda’ appears all over the Quran and my dear Edip Yuksel, remove your ego. All I can see, perhaps others too, Aidid Safar’s work is a checkmate. The game is over for everybody. Every one of us has to repent and ask forgiveness from our Lord for associating Him with a stone house. Don’t waste your time defending the rock idols carved by the hands of the Arabs.
Let me show you one example. Allah says ‘Inaladeena indalaahil Islam’ which means ‘the only deen “by” God (indallaah) is Islam’. Also “indatal shuhuri ‘idatal-lah” which means “the counts of months “by” Allah is twelve. Perhaps you want everybody to believe “The Only deen “Nearby” Allah is Islam” or “The counts of months “nearby” Allah is twelve. I don’t get your point. Where did you get the idea the word INDA means ‘nearby‘?
>>>17:93 informs us about the demands of disbelievers from Muhammad, including his having a luxurious/adorned house (mansion). Though Aidid does not translate this verse, according to his “fundamental meaning” we should understand that mushriks expected Muhammad have a luxurious (zukhruf) system! Perhaps, Aidid will change the meaning of ZUKHRUF too, since he does not need much justification as long as it serves his pre-conceived conclusions.>>>
“baytin MIN zukhruufin” means “system made FROM glitter / perfection / beauty”. In 17:93 the rejectors say they will not believe even if the Prophet does all sorts of things, like causing a spring to gush forth, bring gardens, the angels or even God Himself. Even if the Prophet brings a system made from perfection (baytin min zukhruufin), climbs to the sky, or brings a book down from the sky, they will still not believe.
>>> 28:12 tells the story of Moses being returned to his home/family and quotes his sister saying “May I show you a people of a HOUSE (family/home) that can raise him and take care of him for you?” >>>
The sister of Moses said, “adullukum alaa ahli baitin yakfuluunahuu lakum wahum lahuu naasihuun” which means ‘let me indicate to you upon members of a “system” who will take care of him for you, and they will be good for him”. Obviously she was promising them a good set of babysitters. That is all. There is no rocket science here.
>>>According to Aidid this is an Arab conspiracy. The “fundamental meaning” suggested by Aidid, Moses’ sister is talking about a people of a SYSTEM. In Aidid’s imagination, all the individual BAYTs (house/building) are destroyed to build a SYSTEM with no rituals. BYUT (Houses), on the other hand, are spared. They are houses!>>>
I believe Aidid has given sufficient examples where buyut differs from bayta and bayat.
>>> In Aidid’s fundamentally non-Arabic semantic world, Pharaoh’s wife prayed not for a place in paradise/ garden (jannah) but a system in paradise (66:11).>>>
So according to you Pharaohs wife asking “robbi ibni lii indaka baytan fil jannati” would mean “Lord build for me a house beside You in the Garden”. Pharaoh’s wife was perhaps thinking that the Lord also lives in the Garden. And she would like her house in the Garden to be built right beside the Lord. Imagine how lucky Pharaoh’s wife is going to be (In 66:11 God already made her an exemplary – mathalan – woman!! ). God is going to be her neighbour! They will play tennis together.
I hope Edip realizes how ridiculous this sounds if a woman who is quoted BY GOD Himself as an example for us (mathalan) asks that God become her neighbour in Paradise!! There is no evidence in the Quran that God even lives in Paradise or that God can even live in the Garden or that we will even have houses in Paradise. Why would we need houses in Paradise when God says we will suffer no heat, cold or hunger in Paradise?
“Robbi ibni lii indaka baytan fil jannati” means Lord make / favour (“ibnii”) for me by Your side a system in the Garden… She is merely asking that God favour her with a good position in the Garden by His reckoning. That is all. No rocket science needed again. Unless of course you insist that God lives in a Garden and that you can be His next door neighbour. Imagine getting up in the morning (well if you have a house you must sleep at night and get up in the morning right?) and chatting with God your neighbour over the fence?? That is cool.
>>>I suppose, Aidid has all the skills to change the meaning of every word in the Quran, including the word Jannah.>>>
Aidid has lots of common sense.
>>>The house of the lady transforms to the lady’s system dwelled by Joseph (12:23),>>>
The lady in 12:23 had certain “jahil” habits or habits from the days of ignorance, similar to what is stated in the Quran as the ignorance of the “ahlul bayt” in 33:33-34. Aidid has quoted this in the book. In 33:33 Allah tells the wives of the prophet to give up their jahiliyah or ignorant characters or habits. Then in the next verse He says “Innama yuriidullaahu liyuzhiba ankumu rijsa ahlal bayti wayuthahhiraakum tathiiran” which means “Surely Allah wants to take out / cleanse you of the dirt / filth of the ahlul bayt (people of the system).
God merely wants to cleanse the prophet’s wives of their old ignorant or jahiliyah habits, which they had when they were part of the jahiliyah system or bayt.
In 12:23 the lady who seduced Yusof was also part of this type of jahiliyah system where rich ladies seduced handsome young men to entertain their desires. How do we know this? Please see 12:31-33. In 12:31 the lady commanded Yusof to “go out” to the women. This was not to go out and serve them tea. This was to do something else. They all said, “Yusof is a handsome angel”. Then in 12:32 the lady commands Yusof to “perform” something (in front of all the women). Yusof refuses. What was this performance required of Yusof. The next verse says:
Yusof complained to God “My Lord, the prison is a better place than what they invite me to do. Unless you divert their evil from me, I may desire them and I will be from the the JAHIL (minal jaahiliin)” SURAH 12:33.
This was the system or bayt the women were indulged in. Similar to the jahiliyah system of the ahlul bayt in 33:33-34.
>>>and God’s system needs to be cleaned by people (2:125; 22:26).>>>
God’s system is perfect. God’s command about the solaah is also perfect. But just like upholding the solaah, it is up to the human to cleanse or maintain in good order the system designed for us by God. God has created a perfect earth but it is up to us NOT to corrupt the earth.
The Quran too is perfect. We have to uphold the Quran and not give lies to it.
>>>Again, according to Aidid’s dictionary, God caused the Prophet get out of his system with the truth>>>
Excuse me, I suppose your understanding is that “God took you out of your house with the Truth” ‘kamaa akhrajaka rabbuka min baytika bil haqq’.
Question: Why would God want to take the Messenger out of the house? Is there something bad in the house? And why does God need to use the truth to get him out of his house? Was there some falsehood inside the house or was the Messenger using some falsehood as an excuse NOT to come out of his house to do something God wanted him to do? Perhaps Edip can answer this question.
From 8:1 till 8:6 talks about believers who have come to believe God and obey the Rasul. They are those upon whom is forgiveness and they have earned a high station by their Lord (8:4). And in 8:5 that is also how God took out (kamaa akhrajaka) the Messenger from his own system with the truth and made him believes and obeys God. It was a migration from an old bayt or system to a new one.
>>>In short, in Aidid’s Wonderland, place of worships (masaajid) transforms to submissions (yes, plural!); timely prayers transform to timely commitments; “worshiping God” is rejected and replaced by “serving God”; the Sacred House Ka’ba vanishes into “the ‘ankles’ the sanctioned in the system” (the ankles are literally the ankles of deer and goats!); verbs and proverbs are ignored whenever they do not conspire with Aidid against Arab Conspiracies; nouns and verbs act like transsexuals in a “fundamental” way where the meanings are freshly assigned by Aidid to justify his bizarre theories. This is another abuse and exploitation of the Quran Alone message. Aidid is not the first nor will be the last brave warrior who will use the powerful message of the Quran Alone against tradition to justify esoteric and absurd claims. In an overpopulated world any conspiracy theory and any absurd idea will find some followers. We should let the Arab conspirators and non-Arab counter-conspirators deal with each other. As long as there are wind mills there will be Don Quixotes and their admirers. Peace for all of them! Thank God, I do not own any wind mill.>>>
I believe Edip Yuksel is the owner of a large windmill called the Theory of the 19. There certainly is a lot of wind in that mill. If you believe that solat is prayer, please let us have some basic info. For example, what is the literal meaning of ‘solat’ in your understanding?
Every arab word must have some meaning. So what is solat? If you say solat is “prayer” please show us.
1. Who do you pray to, because God just forgot to mention that you should ‘solat TO Him’.
Please show just one verse from the Quran.
2. What do you do in this ‘solat’ prayer? What would you say? Why would you do or say what you do and say? Did the Quran tell you to face the stone house in Mecca when your pray?
Please show just one verse from the Quran.
If you believe the Kaaba is God’s house, and that you must go to this Kaaba, then what do you do once you get there? Please explain from the Quran because if true then we must all do it too. Such information if presented intelligently and properly will be of great benefit to mankind. Who would want to miss out on a pilgrimage to the desert to walk around a cubical piece of stone.
Footnote: Edip Yuksel is the successor of the late Rashad Khalifa the founder of the Code 19 sect. Rashad’s claim of the miraculous numerical code was proven to be a hoax.