‘Consented’ becomes ‘mosque’

We have seen that words are formed in the Arabic language on the basis of roots. The derivatives from these roots are made by changing vowel points, adding letters before, between or after the consonants. By knowing the meaning of the base one can easily know the meaning of the derivatives. Non Arabic-speaking Muslims have been made to believe that the Arabs and the non-Arab religionists were the masters of the Arabic of the Reading. We must not forget one important fact: God did not borrow the language from the Arabs when He revealed the Scripture to an Arab prophet. Modern Arabs and religionists are still struggling to understand many words and verses in the Reading. Moreover, having Arabic as one’s mother tongue is no safeguard from believing some quite fantastical and ludicrous things. Some examples follow of what the leaders of the Arab religion – based on traditions as opposed to the Reading – preach:

  • The Reading describes the earth as elongated – something like an egg (which it is) – but the religionists say the earth is flat and it is standing on the two horns of a bull. According to their experts, each time the bull shakes its head there is an earthquake somewhere in the world.
  • The Reading talks about sub-atomic particles, but the Arab linguist say the size of a sub-atomic particle is equivalent to a mustard seed.
  • The Reading contains a metaphorical description about the splitting of the moon, but the religionists say during the time of the Last Prophet half of the moon fell from the sky and landed behind the Prophet’s son-in-law’s house and the other half fell behind a mountain.
  • The Reading says the sun is moving through specific orbits. The religionists say that at sunset, the sun prostrates itself underneath the throne and asks permission to rise again, and it is permitted; and then a time will come when it will be about to prostrate and it will ask permission to go on its course. It will be ordered to return whence it has come so it will rise from the west. Not many people can grasp the meaning of the religionists’ explanation on this subject as written in the sahih book of Bukhari.
  • The Reading speaks in favorable terms about the dog as a companion of the believer and also as a domestic animal that can be trained to hunt, but the Arabic linguist and scholars say it is forbidden for Muslims to keep dogs.
  • The Reading says there is no intercessor between a person and God in the Hereafter, but the Arabic linguists and scholars say the Last Prophet and the priests will be their intercessors.
  • The religionists and their Arabic scholars go on to claim that the suffering of the hell-fire for the followers of the Arab religion is only for a few days, but the simple Arabic in the Reading clearly states that the punishment of hell-fire is forever. Is it not time for the followers to study the Reading in a language that they understand?
  • The Reading categorically says that it is an incumbent duty for a true Muslim to write a will for the benefit of his parents and relatives. But the religionists and the Arab scholars say it is forbidden to write a will.
  • The Reading says people must use their common sense and not to accept anything blindly and verify everything before following a theory. The Arabic linguists and scholars say those who use their common sense will go to Hell and that the people must follow the priests blindly.

It is a fact that the majority of modern Arabs are still struggling with the meaning of many words in the Reading. Billions of Muslims believe they are the natural authority on the meaning of the Book. This simple misunderstanding allows the Arab religious elite to take advantage of the innocent people around the world by manipulating their understanding of simple Qur’anic concepts. The Arabic linguists and scholars cannot even give the exact number of verses in the Reading. The followers of the Arab religion have been misled to the extent that the majority of them will today insist that there are 6666 verses in the Reading. The fact is that there are only 6348 verses in the Reading.

Thus, the verb “sajada” connected to the concept of passive participle has been deliberately distorted to become physical places of ‘prayer’. The purpose of the distortion was to create houses of worship for the growing Arab religion so that it, too, could have its own houses of worship like other ‘religions’.

The root word for sajada can develop into other forms of different paradigm patterns as preterite, Aorist, noun of action, active or passive participle, referring to gender, singular, dual or plural, e.g: ‘sajada’ belongs to Fa’ala, ‘sajadu’ to Fa’alu, ‘sujad-dan’ to Fu’alan. ‘Asjudu’ to Af’ulu, ‘yasjudun’ to yaf’ulun, and ‘masjid’to Maf’il.

A simple comparison with associated words in other verses will show the violation of linguistic norms by the religionists regarding the usage of the prefixes and suffixes.

For example, we see the following words:

  • The root word sahara means to cast a spell or to bewitch. When somebody is bewitched, the prefix ma is appended to the root which becomes the ground form of the verb mashur (grammar pattern of mafa’ul). Mashur is not a place or a physical building, but the state of being bewitched.

In 15:14 it says if God were to open up a gate to the sky through which we could climb we would say our eyes had been bewitched.

  • The root word satara means to inscribe or to write. When God’s Scripture is prescribed with His decrees a prefix of ma is appended to the root to become the ground form of mastur. The Book is not the mastur but what is inscribed is the mastur.

52:2 says, ‘And the articles inscribed’. This means God’s decrees are prescribed as the articles of our belief.

  • The root word shahid means to witness. When it is intended to show that the people are in the state of witnessing, a prefix ma is appended to the root and it becomes the ground form of the verb mashud. The place where the event took place is not the mashud but the state of witnessing is mashud.

In 11:103 it says, Indeed, these are signs for those who fear the punishment in the Hereafter. That will be the day the people will be assembled and they will be witnessing/mashud.

  • The root word sajana means to imprison. Masjuni signifies the serving of the term of imprisonment. Masjuni is not the prison.
  • The root word sakana means to inhabit or to dwell. The act of dwelling is maskun. The building where one is dwells is called buyut or house and not maskun.

You commit not error if you enter the houses (buyutan) which are uninhabited (ghoiro maskun).1 (24:29)

Similarly, the word sajada in the Reading means to consent. The word masjid found in 9:107, 17:1 and 17:7 is simply the consented decree a derivative from the root. It does not represent a place where people go for prostrating. The plural of masjidmasaajid – simply means the consented decrees from God.

These are only the few comparisons from the long list of examples in the Reading. The words mashur, mastur, maskun, masjid, mashud and masjun are verbs with the prefix of ma before their respective root words. Like other derivatives Masjid belongs to the Maf’il paradigm pattern.

We find the word masjid in 2:187, for example. In this verse, a person who observes self-discipline2 is required to observe certain rules. If he strongly adheres to the instruction, it means that he devotes his belief to the decrees consented by God. The Reading refers to such action as ‘a’kiffun-na fil-masaajid” or ‘devoting yourself in the consented decrees’.

Wab-taa-ghu-maa-katabal-lah-hu-lakum- waa-kulu washrobu hat-ta yat-tabaiyana lakumul khoithu abyathu minal qhoithi aswadi minal-fajri som-maa atimul siam-ma ilal-laili walatubashiru hun-naa wan antum a’kiffun-na fil-masaajid. Tilka hududul-lah. (2nd part of 2:187)

And explore what God had dictated for you and savour until it is clear to you the white thread and the black thread from dawn. Then, observe the self-discipline until the night. And do not frown them when you are devoting yourself in the consented decrees. Those are the limits of God (hudu-dul-lah). (2nd part of 2:187)

The breakdown of this part of the verse is as follows:

wa-antum    and you
a'kifun-na  are devoting
fil         in the
masaajid    consented decrees

The above instruction (which appears in the second part of 2:187) simply says after getting the knowledge of the Reading, continue to explore what God had revealed to you. Meanwhile continue to savour or slacken yourself until His decrees become clear to you. And while the person is devoting himself in the consented decrees he should maintain the cordial relationships with his wife.

But the religionists assigned non-existent meanings to the words making (1) a’kiffun which means to devote or cleave become retreat and (2) fil-masajid which means in the consented decrees become in the mosque.

Putting the sentence together, they say its meaning becomes: while you retreat in the mosque. They have ignored the message in the first part of the verse that says you must maintain the cordial relationship with your wife during the nights when you are devoted in the consented decrees.

Uhil-la-lakum lailata-siam-mil rofash ila-nisaa-ikum hun-na li-bashal lakum wa-antun li-bashan lahun-na a’limal-lah ain-nakum kun-tun tah-tanu an-fusakum (first part of 2:187)

Permitted for you in the nights of discipline to maintain the cordial relationship with your wife. They are garments for you and you are garments for them. God knows that you would have wronged yourselves….. Thus give them the good news. (first part of 2:187)

This verse is about self-discipline when a person receives the knowledge of the Reading. He must maintain the cordial relationship even if his spouse differs – they are not happy when you are devoted to the newly discovered knowledge. While devoting himself in the consented decrees (a’kifuna fi ma-sajid) he should not frown at even the closest person to him. That is all. It is a simple instruction.

1 ghoiro literally means not

2 The word Siyam was corrupted to become fasting. The concept of fasting is plagarized from the Jewish religion.

Related posts:

Sujud does not mean physical prostration

As mentioned in chapter three, in the Reading the word sujud means to consent or to agree to something. The religionists have consistently said that in many verses of the Reading this word does not mean a physical act of prostration, but they try to make it an exception when the word is used to refer to human beings. They realise it is ridiculous to say the sun, the moon, the stars, and the trees prostrate themselves to God when the Reading uses the same word sujud.

Qor-laqol-insan a’lama-hul bayan ash-shamsu wal-qomaror bil-husban wal-najmu wal-sajaru yasjudan was-sama’a ro-fa’aha wa-watho’a mi-zan. (55:3-7)

He created the human. He teaches him clearly. The sun and the moon with calculated movements, and the stars and the trees are all consenting (yasjudan) and the skies, which He raised with a just balance. (55:3-7)

God created human beings and He teaches them clearly that the movements of the sun, the moon, and the stars in the sky are on their own consent (yasjudan). This word is derived from the root word sajada, which means to give consent or to agree to something or to admit something is true. Perhaps the religionists and their Arabic scholars may want to describe how the sun and the moon prostrate to God before they insist that everyone should prostrate physically to the Lord of the Universe. The Reading clearly shows that everything in the heavens and the earth sujud and aslama or they consented themselves peacefully (aslama from the root Salam) by God. The word Islam is also derived from the same root Salam. Thus if everything that God created in the heavens and the earth are in a state of peacefulness or Islam, can the religionists also tell us how the sun, the moon, the stars, the trees, and all of the animal kingdom become Muslims? Did they have to declare, “We bear witness that there is no God except Allah, and we bear witness Muhammad is the messenger of Allah?”1 Then why is it that such a declaration has become the first pillar of faith in so-called Islam?

The billions of stars in the sky, the grass on earth, the vegetables that we eat, the Bougainvillaea we plant around our houses, the trees in the forest all sujud to the One God. We do not witness any of them prostrating physically. Everything we see obeys its God-given command; and God says it performs its sujud to Him.

If we read the Reading critically, we discover the same word yas-judun used in reference to the state of being of humans. In 84:21 it says:

Waiza quri-a’ alaihim qur-anun la-yasjudun. (84:21)

And when the Qur’an is recited to them they do not give their consent. (84:21)

We have not seen any religionists or the Arabic experts prostrating themselves each time the Qur’an is recited to them, but at the same time they insist the word sujud means prostrate. Sujud here means only one thing: to acquiesce, to agree or consented to the decrees of the Reading. As matters stand today, every Muslim upon hearing the Qur’an being recited would have to prostrate himself immediately. Now we all know that it is not done. One wishes the religionists would be a little more consistent.

Everyone can see the verse does not command us to prostrate physically each time the Reading is recited to us rather, that we should give our consent or agree to the values of the consented decree or masajid (also derived from the same word sajada) every time we hear the message. We can also find the word refused “Abaa” the opposite meaning of the word sujud in the Quran.

“When we instructed the energies, “Give your consent to Adam”. All of them consented except iblis, he refused (Abaa). And he was arrogant, and thus he is among those who disbelieve”. (2:34)

The word Abaa means to disagree or refuse to admit something that is true. In the same verse we see Iblis disagreed with God’s instruction because he was arrongant, thus his action is described as those who do not believe.

Clearly the word sujud does not refer to any physical prostration. If what the religionists are saying about the physical prostration had any basis we would see Muslims prostrating themselves all over the place: in offices, inside their cars, shopping complexes or on the roadside each time they heard the Qur’an recited over the radio or television. This is patently ridiculous.

Here is another example from the Reading that clearly shows sujud does not mean physical prostration.

Wad-qulul ba-ban suj-jadan. (2:58)

And enter the gate consentingly (2:58)

When the Children of Israel are told to enter the gates of a city the word su-jadan was a command for them to agree to enter the palce in humbleness. It does not mean they should enter the gate in a prostrating position (unless the religionists can demonstrate to us how this is done). The Children of Israel knew the word su-jadan did not mean that they should enter the gate crawling on their bellies.

The history of Joseph also demolishes the misrepresentation of the religionists that sujud is the act of physical prostration. Joseph told his father he saw eleven planets, the moon and the sun sujud to him in a dream which positively indicates these heavenly celestials did not physically prostrate to him.

Recall that Joseph said to his father, “O my father, I saw eleven planets and the sun and the moon give their consent (sa-jidin) to me.” (12:4)

The forms sujud, yas-judan, sujadan, sajid and masjid derive from the root sajada which means to consent, None of these words refers to the act of physical prostration.

The Lord of the Universe is not interested in our body movements. There is no need for us to demonstrate a state of holiness at a specific time. He says He is omnipresent and we cannot hide any secret from Him. He knows everything in the heavens and the earth. No three people can meet in secret without Him being the forth nor five without Him being the sixth neither less than that, nor more without Him being there all the time.

Therefore we are expected to do the right thing and work righteousness all the time throughout our life and always keep in mind that every movement, deeds, utterances, thoughts or whatever we conceal in our heart is known to Him, Then, on the day of resurrection He will inform us of everything that we have done. God has recorded everything and He is fully aware of every single one of us. That’s it!

You should realise that God stands between you and your heart and that you will be gathered before Him. (8:24)

Contrary to popular belief, Abraham did not start this aerobic class. The Reading tells us that he consented himself to the will of the Lord of Universe and led a righteous life as a monotheist serving the One God.

When his Lord said to him, “Be you at peace (aslim),” he said, “I am at peace for the Lord of the Universe (aslam-tu-li-rob-bil-‘alamin). (2:131)

Abraham did not demonstrate his peacefulness through physical body movements but through his love of his Lord with all his heart, soul, mind and strength by doing the good deeds and personal commitments in fulfilling his obligations.

Unfortunately, he became the prime target of wicked people who accused him of being the first man to worship a stone idol in Mecca through physical bowing and prostration.

1 A phrase not found in this formula in the Qur’an and used by Arab religionists to trick people into their fold. What the phrase means, of course, is that the person pronouncing commits to accept (under the guise of the Prophet Muhammad’s teaching) whatever the ruling caste dictates.