It is important to note that the word ihram is not a derivative from the word Haram and this it is not found anywhere in the Reading.
If we pretend for a moment that Hurumun means what the religionists would have us believe it means pilgrimage or pilgrim’s clothes, we end up with the following ludicrous situation if we apply this rule across the board. Arba’atun Hurumun in 9:36 will thus read:
- The count of months at the sight of God are twelve, four of them are pilgrimages.
- The count of months at the sight of God are twelve, four of them are in pilgrim’s clothes.
Either rendition is patently untenable.
The full text of 9:36 says:
Inna ‘inda-tul shuh-ri ‘indal-lah hisna ‘a-sharor shah-ran fi-kitabil-lah yauma qorlaqas samawa-til ardht min-ha arba’atun Hurumun. Zalikal deen nul-qoyim. Fala tudht-limu fi-hin-na anfusakum wa-qorlitu musyrikin-na kaf-fatan kama yu-qotilunakum kaf-fatan. Wa’-lamu an-nal-lah ma’al mut-taqin.
The count of months according to God are twelve, as decreed in God’s Scripture since the day He created the Heavens and the Earth, four of them are restricted. This is the perfect deen. Therefore you must not wrong yourself in them, and you may fight the idol-worshippers (mushrikeen) each time they fight you. And you should know God is with the righteous.
By virtue of 9:36 where the word Hurumun appears it is said that it means pilgrimage or in the pilgrim’s garb and that the pilgrimage has to be performed for four months and in pilgrim garb. This is where we see the absurdity.
The ludicrous move by the religionists to corrupt 5:2 will astound many readers:
Ya-aiyuhal-lazi ana-amanu la-tuhilu sha-a’iril-lah
O you who believe do not violate God’s decrees
and the Restricted months
wal – hadya
and the guidelines
and the indicators (of restrictions)
and the harmony sanctioned in the system
yab-taghru fad-lan min rob-bihim warid-wa-nan
in seeking the grace and pleasure of your Lord
And when they are permitted for you, then you may hunt
wala-yaj-riman-nakum shai-an qau-m
Do not be provoked by the enmity of any race
who prevent you in upholding the sanctions of the consented decree.
an-taq-tadu wa-ta’awanu alal-bir-ri wal-taq-wa wala-ta ‘awanu alal-ismi wal-udwan-ni wat-taqul-lah ha-in-nal-lah sadi-dul-‘iqob
that you may transgress. And co-operate with each other in righteous deeds and piety, and do not co-operate with those committing sin and aggression.
The message in 5:2 is a continuation of the subject in the previous verse. It is about livestock and the hunting of wildlife. The word hunting (fas-tho-dhu) in this verse is a repeat from 5:1 where two verses complement each other on the same subject.
People’s comprehension of many words in 5:2 was distorted (as usual, through the priestly application of the concocted Hadith) to indicate a ritual observation of the so-called Haj pilgrimage in Mecca.
The manipulators of the Arab religion gave a new meaning to the word hadya and the Reading exposes their scheme. The word means guidance. They changed this word to mean an offering, or the sacrificial offering of an animal. The Reading says that assigning food offerings to God is evil:
They even assigned God a share of the crops and the livestock He has provided for them, by saying, “This is for God.” According to their claim they also say, “This is for our idols.” However, what was assigned to their idols will never reach God, while that assigned to God invariably ended up with their idols. Evil indeed is their Judgement. (6:136)
Please pay particular attention to this verse. God did not ask them to make the offering or to assign anything to Him. It was they who assigned portions of food and livestock to God and to their idols. God says their Judgement is evil, a very strong word in the Reading.
It is worth repeating this thought as it concerns the pilgrims who visit their stone idol in Mecca and sacrifice a goat, camel, or other livestock to God during the Haj pilgrimage – the Book of God says:
The animal sacrifice will never reach Him and they ultimately end up with their (stone) idol. (6:136)
Animal sacrifice to deities was an Arab practice long before the time of the Last Prophet. The religionists have falsely attributed the origin of animal sacrifice to the prophet Abraham, but their justification thereof is another story.